Ir para a pagina inicial dos Grupos do Google    Ler, Pensar, Escrever
Re: [ler-pensar-escrever] Re: Fwd: Preciso de um título? E agora?

Sady Folch <sady.fo...@gmail.com>

Gente essa história está tão especial que volto em algumas horas para melhor
atenção, posto que neste instante estou com a Creuza e a Maria, juntas, e
incorporadas (e dá-lhe João Bosco) arrumando o apartamento que esta semana
ficou de 'pernas pro ar'.
Tem de tudo, roupa na máquina, arrumar as gavetas, o espaço do cachorro
(Bolão), os livros que diz a Aline está atrapalhando a "menina que vem e que
passa" sem nem poder o "doce balanço", isto sem falar no quarto dos fofinhos
dos meus filhos....rrrrrrrr ainda pego eles, saem pro fim de semana e me
deixam isso pra trás....rrrrrrrr
Só deu tempo de comentar e oferecer um Soneto(modificado) no post da Cris,
pois alí não pude resitir tamanhas expressões do amor de todos.
Beijos e até daqui a pouco, esperando sobreviver.
Sady

2008/6/27 Nanete Neves <nanete.neve...@gmail.com>:

> Petê, querido,
> Acho esse assunto "Título" tão importante, que ele deve sim, ser
> abordado
> em aula, com a ajuda dos mestres.
> Como te disse ontem, como jornalista sei o quanto ele pode atrair ou
> afugentar
> a atenção do leitor.
> Há truques, macetes e dicas que todos precisamos conhecer.
> Gabriel, jogo a bola prá você: está previsto algo a respeito no
> curso?
> Um abração a todos e Petê, parabéns pela inquietação!  rs
> Nana

> On 26 jun, 22:57, "Peterso Rissatti" <peterso...@gmail.com> wrote:
> > Olá pessoas,

> > Não quis levantar essa lebre em aula, talvez por que a discussão seria
> > longa, mas até podemos fuçar um pouco nela hoje. Como devem saber, estou
> > publicando contos no site Overmundo (www.overmundo.com.br), um site
> > colaborativo de um pessoal do Rio. Meu último conto que entrou no banco
> de
> > cultura do site chama-se "A vez", título que não lembro bem por que
> escolhi,
> > mas que a primeira vista refletia bastante o conto.
> > No site há a possibilidade de deixar recados em cada contribuição, como
> num
> > blog. Pessoas conhecidas e desconhecidas acabam entrando no seu texto e
> > deixando sua opinião. As opiniões com relação ao texto e tudo mais. Eis
> que
> > especificamente no conto mencionado, duas pessoas, um rapaz do Rio de
> > Janeiro e nossa querida Nanete fizeram alusão à fraqueza do título,
> > fragilidade essa que eu não havia percebido diante da força que eles
> > acusaram ter o conto. Pois isso me fez parar para matutar sobre a
> > importância (quase óbvia) do título de nossas obras. Lanço as perguntas:

> > 1. Como o título influencia no sucesso (ou fracasso) de uma obra?
> > 2. Como escolher um bom título sem cair no clichê ou entregar os pontos
> da
> > obra?
> > 3. E sobre tradução de títulos? Lendo uma matéria sobre Philip Roth,
> > romancista americano, há uma menção ao título do seu livro *Ghost Writer
> *,
> > que foi "inacreditavelmente traduzido por Diário de uma Ilusão" (grifo
> > nosso). Que vocês acham da liberdade no momento da tradução de um título,
> > sem se importar com o veículo (cinema, teatro, literatura, artes
> > plásticas...)?

> > Beijos e abraço,

> > Peterso

> > --
> > Peterso Rissatti
> > Tradutor - Translator - Übersetzer
> > Tel./Fax: 3129-3423 - Celular 8493-7383
> > E-mail: peterso.tradu...@uol.com.br
> > peterso...@gmail.com

> > --
> > Peterso Rissatti
> > Tradutor - Translator - Übersetzer
> > Tel./Fax: 3129-3423 - Celular 8493-7383
> > E-mail: peterso.tradu...@uol.com.br
> > peterso...@gmail.com

--
http://sadyfolch.blogspot.com

A paz esteja contigo !!!