Mensagem sobre o tópico
Fwd: Preciso de um título? E agora?
Received: by 10.141.36.10 with SMTP id o10mr52419rvj.15.1214581595035;
Fri, 27 Jun 2008 08:46:35 -0700 (PDT)
Return-Path: <renatore...@hotmail.com>
Received: from bay0-omc1-s8.bay0.hotmail.com (bay0-omc1-s8.bay0.hotmail.com [65.54.246.80])
by mx.google.com with ESMTP id 22si1822228yxr.2.2008.06.27.08.46.34;
Fri, 27 Jun 2008 08:46:34 -0700 (PDT)
Received-SPF: pass (google.com: domain of renatore...@hotmail.com designates 65.54.246.80 as permitted sender) client-ip=65.54.246.80;
Authentication-Results: mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of renatore...@hotmail.com designates 65.54.246.80 as permitted sender) smtp.mail=renatore...@hotmail.com
Received: from BAY129-W53 ([65.55.134.88]) by bay0-omc1-s8.bay0.hotmail.com with Microsoft SMTPSVC(6.0.3790.3959);
Fri, 27 Jun 2008 08:45:35 -0700
Message-ID: <BAY129-W539A5BCCA3EF81B0025D8CB2A20@phx.gbl>
Return-Path: renatore...@hotmail.com
Mime-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="_a23b853e-8b54-4170-ac64-8ac8d0ca0a3a_"
X-Originating-IP: [200.150.166.174]
From: Renato Torelli <renatore...@hotmail.com>
To: <ler-pensar-escrever@googlegroups.com>
Subject:
=?iso-8859-1?Q?RE:_[ler-pensar-escrever]_Re:_Fwd:_Preciso_de_um_t=EDtulo?=
=?iso-8859-1?Q?=3F_E_agora=3F?=
Date: Fri, 27 Jun 2008 12:45:35 -0300
Importance: Normal
In-Reply-To:
<c20b7a7d-1b45-4d85-bc14-12b33d923b08@x35g2000hsb.googlegroups.com>
References: <f4701d070806261406w1e2809b2w9c2790535033fc80@mail.gmail.com>
<f4701d070806261857j77f71553w3d5af8280a3f919b@mail.gmail.com>
<c20b7a7d-1b45-4d85-bc14-12b33d923b08@x35g2000hsb.googlegroups.com>
X-OriginalArrivalTime: 27 Jun 2008 15:45:35.0593 (UTC) FILETIME=[D70AB590:01C8D86C]
--_a23b853e-8b54-4170-ac64-8ac8d0ca0a3a_
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Concordo com a Nanete.
Acho =F3timo que isso seja abordado em aula.
J=E1 confesso aqui a minha dificuldade ao criar t=EDtulos.
Costuma ser um parto - cesariana (j=E1 plagiando o Quintana? O o Ruy? Ou era=
outro autor?)
Abra=E7o,
Renato
Renato Torelli http://reversoinverso.blogspot.com
www.lumuseditora.com.br
Lumus Editora Ltda. -------------------- > Date: Fri, 27 Jun 2008 08:39:03 -=
0700> Subject: [ler-pensar-escrever] Re: Fwd: Preciso de um t=EDtulo? E agor=
a?> From: nanete.neve...@gmail.com> To: ler-pensar-escrever@googlegroups.com=
> > > Pet=EA, querido,> Acho esse assunto "T=EDtulo" t=E3o importante, que e=
le deve sim, ser> abordado> em aula, com a ajuda dos mestres.> Como te disse=
ontem, como jornalista sei o quanto ele pode atrair ou> afugentar> a aten=
=E7=E3o do leitor.> H=E1 truques, macetes e dicas que todos precisamos conhe=
cer.> Gabriel, jogo a bola pr=E1 voc=EA: est=E1 previsto algo a respeito no>=
curso?> Um abra=E7=E3o a todos e Pet=EA, parab=E9ns pela inquieta=E7=E3o! r=
s> Nana> > > > On 26 jun, 22:57, "Peterso Rissatti" <peterso...@gmail.com> w=
rote:> > Ol=E1 pessoas,> >> > N=E3o quis levantar essa lebre em aula, talvez=
por que a discuss=E3o seria> > longa, mas at=E9 podemos fu=E7ar um pouco ne=
la hoje. Como devem saber, estou> > publicando contos no site Overmundo (www=
.overmundo.com.br), um site> > colaborativo de um pessoal do Rio. Meu =FAlti=
mo conto que entrou no banco de> > cultura do site chama-se "A vez", t=EDtul=
o que n=E3o lembro bem por que escolhi,> > mas que a primeira vista refletia=
bastante o conto.> > No site h=E1 a possibilidade de deixar recados em cada=
contribui=E7=E3o, como num> > blog. Pessoas conhecidas e desconhecidas acab=
am entrando no seu texto e> > deixando sua opini=E3o. As opini=F5es com rela=
=E7=E3o ao texto e tudo mais. Eis que> > especificamente no conto mencionado=
, duas pessoas, um rapaz do Rio de> > Janeiro e nossa querida Nanete fizeram=
alus=E3o =E0 fraqueza do t=EDtulo,> > fragilidade essa que eu n=E3o havia p=
ercebido diante da for=E7a que eles> > acusaram ter o conto. Pois isso me fe=
z parar para matutar sobre a> > import=E2ncia (quase =F3bvia) do t=EDtulo de=
nossas obras. Lan=E7o as perguntas:> >> > 1. Como o t=EDtulo influencia no =
sucesso (ou fracasso) de uma obra?> > 2. Como escolher um bom t=EDtulo sem c=
air no clich=EA ou entregar os pontos da> > obra?> > 3. E sobre tradu=E7=E3o=
de t=EDtulos? Lendo uma mat=E9ria sobre Philip Roth,> > romancista american=
o, h=E1 uma men=E7=E3o ao t=EDtulo do seu livro *Ghost Writer *,> > que foi =
"inacreditavelmente traduzido por Di=E1rio de uma Ilus=E3o" (grifo> > nosso)=
. Que voc=EAs acham da liberdade no momento da tradu=E7=E3o de um t=EDtulo,>=
> sem se importar com o ve=EDculo (cinema, teatro, literatura, artes> > pl=
=E1sticas...)?> >> > Beijos e abra=E7o,> >> > Peterso> >> > --> > Peterso Ri=
ssatti> > Tradutor - Translator - =DCbersetzer> > Tel./Fax: 3129-3423 - Celu=
lar 8493-7383> > E-mail: peterso.tradu...@uol.com.br> > peterso...@gmail.com=
> >> > --> > Peterso Rissatti> > Tradutor - Translator - =DCbersetzer> > Tel=
./Fax: 3129-3423 - Celular 8493-7383> > E-mail: peterso.tradu...@uol.com.br>=
> peterso...@gmail.com> >
--_a23b853e-8b54-4170-ac64-8ac8d0ca0a3a_
Content-Type: text/html; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<html>
<head>
<style>
=2Ehmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
FONT-SIZE: 10pt;
FONT-FAMILY:Tahoma
}
</style>
</head>
<body class=3D'hmmessage'>
Concordo com a Nanete.<BR>
Acho =F3timo que isso seja abordado em aula.<BR>
J=E1 confesso aqui a minha dificuldade ao criar t=EDtulos.<BR>
Costuma ser um parto - cesariana (j=E1 plagiando o Quintana? O o Ruy? Ou era=
outro autor?)<BR>
Abra=E7o,<BR>
Renato<BR><BR><BR>
<DIV><FONT face=3D"Geneva, Arial, Sans-serif">Renato Torelli</FONT> <BR><A h=
ref=3D"http://reversoinverso.blogspot.com/" target=3D_blank>http://reversoin=
verso.blogspot.com</A></DIV>
<DIV><A href=3D"http://www.lumuseditora.com.br/" target=3D_blank>www.lumused=
itora.com.br</A></DIV>
<DIV><STRONG>Lumus Editora Ltda. </STRONG><BR>-------------------- <BR></DIV=
><BR><BR>> Date: Fri, 27 Jun 2008 08:39:03 -0700<BR>> Subject: [ler-pe=
nsar-escrever] Re: Fwd: Preciso de um t=EDtulo? E agora?<BR>> From: nanet=
e.neve...@gmail.com<BR>> To: ler-pensar-escrever@googlegroups.com<BR>>=
<BR>> <BR>> Pet=EA, querido,<BR>> Acho esse assunto "T=EDtulo" t=
=E3o importante, que ele deve sim, ser<BR>> abordado<BR>> em aula, com=
a ajuda dos mestres.<BR>> Como te disse ontem, como jornalista sei o qua=
nto ele pode atrair ou<BR>> afugentar<BR>> a aten=E7=E3o do leitor.<BR=
>> H=E1 truques, macetes e dicas que todos precisamos conhecer.<BR>> G=
abriel, jogo a bola pr=E1 voc=EA: est=E1 previsto algo a respeito no<BR>>=
curso?<BR>> Um abra=E7=E3o a todos e Pet=EA, parab=E9ns pela inquieta=E7=
=E3o! rs<BR>> Nana<BR>> <BR>> <BR>> <BR>> On 26 jun, 22:57, "=
Peterso Rissatti" <peterso...@gmail.com> wrote:<BR>> > Ol=E1 pes=
soas,<BR>> ><BR>> > N=E3o quis levantar essa lebre em aula, talv=
ez por que a discuss=E3o seria<BR>> > longa, mas at=E9 podemos fu=E7ar=
um pouco nela hoje. Como devem saber, estou<BR>> > publicando contos =
no site Overmundo (www.overmundo.com.br), um site<BR>> > colaborativo =
de um pessoal do Rio. Meu =FAltimo conto que entrou no banco de<BR>> >=
cultura do site chama-se "A vez", t=EDtulo que n=E3o lembro bem por que esc=
olhi,<BR>> > mas que a primeira vista refletia bastante o conto.<BR>&g=
t; > No site h=E1 a possibilidade de deixar recados em cada contribui=E7=
=E3o, como num<BR>> > blog. Pessoas conhecidas e desconhecidas acabam =
entrando no seu texto e<BR>> > deixando sua opini=E3o. As opini=F5es c=
om rela=E7=E3o ao texto e tudo mais. Eis que<BR>> > especificamente no=
conto mencionado, duas pessoas, um rapaz do Rio de<BR>> > Janeiro e n=
ossa querida Nanete fizeram alus=E3o =E0 fraqueza do t=EDtulo,<BR>> > =
fragilidade essa que eu n=E3o havia percebido diante da for=E7a que eles<BR>=
> > acusaram ter o conto. Pois isso me fez parar para matutar sobre a<=
BR>> > import=E2ncia (quase =F3bvia) do t=EDtulo de nossas obras. Lan=
=E7o as perguntas:<BR>> ><BR>> > 1. Como o t=EDtulo influencia n=
o sucesso (ou fracasso) de uma obra?<BR>> > 2. Como escolher um bom t=
=EDtulo sem cair no clich=EA ou entregar os pontos da<BR>> > obra?<BR>=
> > 3. E sobre tradu=E7=E3o de t=EDtulos? Lendo uma mat=E9ria sobre Ph=
ilip Roth,<BR>> > romancista americano, h=E1 uma men=E7=E3o ao t=EDtul=
o do seu livro *Ghost Writer *,<BR>> > que foi "inacreditavelmente tra=
duzido por Di=E1rio de uma Ilus=E3o" (grifo<BR>> > nosso). Que voc=EAs=
acham da liberdade no momento da tradu=E7=E3o de um t=EDtulo,<BR>> > =
sem se importar com o ve=EDculo (cinema, teatro, literatura, artes<BR>> &=
gt; pl=E1sticas...)?<BR>> ><BR>> > Beijos e abra=E7o,<BR>> &g=
t;<BR>> > Peterso<BR>> ><BR>> > --<BR>> > Peterso Ri=
ssatti<BR>> > Tradutor - Translator - =DCbersetzer<BR>> > Tel./F=
ax: 3129-3423 - Celular 8493-7383<BR>> > E-mail: peterso.tradu...@uol.=
com.br<BR>> > peterso...@gmail.com<BR>> ><BR>> > --<BR>>=
; > Peterso Rissatti<BR>> > Tradutor - Translator - =DCbersetzer<BR=
>> > Tel./Fax: 3129-3423 - Celular 8493-7383<BR>> > E-mail: pete=
rso.tradu...@uol.com.br<BR>> > peterso...@gmail.com<BR>> </html>
--_a23b853e-8b54-4170-ac64-8ac8d0ca0a3a_--