Orkut Gmail Agenda Docs Web mais »
Grupos visitados recentemente | Ajuda | Acessar
Página inicial dos Grupos do Google
Mensagem sobre o tópico Fwd: Tradução Scripts (Kurumin/Poseidon)
O grupo no qual você está postando é um grupo da Usenet. As mensagens postadas neste grupo farão com que o seu e-mail fique visível para qualquer pessoa na internet.
Sua resposta não foi enviada.
Postagem publicada
 
De:
Para:
Cc:
Encaminhar para
Adicionar Cc | Adicionar Encaminhar para | Editar Assunto
Assunto:
Validação:
Com o objetivo de verificação, digite os caracteres que você vê na figura abaixo ou os números que ouvir ao clicar no ícone de acessibilidade. Ouça e digite os números que ouvir
 
Fabio Stefani  
Ver perfil   Traduzir para Traduzido (ver original)
 Mais opções 30 maio 2008, 03:27
De: "Fabio Stefani" <mattos...@gmail.com>
Data: Fri, 30 May 2008 08:27:27 +0200
Local: Sex 30 maio 2008 03:27
Assunto: Fwd: Tradução Scripts (Kurumin/Poseidon)

Penso que possa ajudar....

---------- Forwarded message ----------
From: Bernardo Vaz <berh...@gmail.com>
Date: 2008/5/29
Subject: Re: Tradução Scripts (Kurumin/Poseidon)
To: Fabio Stefani <mattos...@gmail.com>

Oi Fábio!

envio aqui o que tenho. São pacotes com os scripts e a tradução direta,
dentro deles.
Peço mil desculpas por ter demorado tanto tempo, mas esse material tinha se
perdido pela rede, foi dificil encontrar tudo de novo. Mando o que achei,
vou procurar o resto e te enviar depois.

Grande abraço!

PS: Depois te mando a lista dos tradutores, para os créditos.

2008/3/3 Fabio Stefani <mattos...@gmail.com>:

Ola Bernardo,

> Desculpe escrever somente agora, depois de tanto tempo da primeira
> mensagem, mas queria saber se vc's tem qualquer material das traduções
> dos scripts, uma volta que antes vc's estavam fazendo as traduções tb
> para o kurumin...
> ...para evitar de traduzir scripts ja traduzidos se vc's tiverem
> alguma coisa ja traduzida, peço que me enviem, para que estes possam
> ser usados no kurumin 8 (um pouco difícil por questões de tempo para o
> 7.1 que deve sair no fim próximo mês)

> grato pela atenção

> Fabio Stefani
> Responsável da Internacionalização do Kurumin 8

> ---------- Forwarded message ----------
> From: Poseidon Linux <poseidon.li...@gmail.com>
> Date: Mon, 25 Feb 2008 11:45:25 +0100
> Subject: Re: Tradução Scripts (Kurumin/Poseidon)
> To: Fabio Stefani <mattos...@gmail.com>
> Cc: berh...@gmail.com
> Olá Fábio,
> Sugiro falar com o Bernardo (tb da equipe do Poseidon). Acho que ele tem
> algum material.
> Mando esse email para ele tb.
> Abracos,
> --
> Oc. MSc. Christian dos Santos Ferreira
> Coordenador do Poseidon Linux (http://poseidon.furg.br)
> Rio Grande - RS - Brasil

--
Bernardo Vaz

berh...@gmail.com

www.poseidon.furg.br
www.hoctempore.org.br

  Painel-pacote 7- TRADUZIDO - Felipe Gouveia.zip
388K Download

  pacote_14.zi-jopeu.tar.gz
21K Download

  bin-pacote 13 - TRADUZIDO - Felipe Gouveia.zip
69K Download

  bin-pacote 12 - ESPANHOL - Nestor Piñeiro.zip
20K Download

  bin_pacote_34-TRADUZIDO-Jopeu.tar.gz
666K Download

    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Acessar antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.

Criar um grupo - Grupos do Google - Página inicial do Google - Termos de Uso - Política de Privacidade
©2009 Google