Kial Interlingvistiko?
sinalizar
Mensagens 1 - 10 de 12 - Recolher todas
/groups/adfetch?adid=7LXOgxAAAAARwViEONxOxDhcdiVWGdTo
Kial Interlingvistiko? - Enviar e-mail de atualizações para mim  
O grupo no qual você está postando é um grupo da Usenet. As mensagens postadas neste grupo farão com que o seu e-mail fique visível para qualquer pessoa na internet.
Sua resposta não foi enviada.
Postagem publicada
 
De:
Para:
Cc:
Encaminhar para
Adicionar Cc | Adicionar Encaminhar para | Editar Assunto
Assunto:
Validação:
Com o objetivo de verificação, digite os caracteres que você vê na figura abaixo ou os números que ouvir ao clicar no ícone de acessibilidade. Ouça e digite os números que ouvir
 
1.  leitejr  
Ver perfil   Traduzir para Traduzido (ver original)
 Mais opções 1 jun 2005, 00:44
De: "leitejr" <leit...@uol.com.br>
Data: Tue, 31 May 2005 20:44:55 -0700
Local: Qua 1 jun 2005 00:44
Assunto: Kial Interlingvistiko?
La tutmondigxo sxajne kreis la iluzion de monda tribo. Tamen, oni
atestas la mortigon de lokaj kulturoj. Kiel, do, estas la rolo de
Esperanto antaux nuntempa epoko? Interlingvistika Esperanto-Grupo
kunvokas vin por aldoni vian apartan respondon al tiu demando.
Leite Jr.

    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Acessar antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
Esperanto kiel ponto-lingvo - Enviar e-mail de atualizações para mim  
1.  leitejr  
Ver perfil   Traduzir para Traduzido (ver original)
 Mais opções 7 jun 2005, 00:43
De: "leitejr" <leit...@uol.com.br>
Data: Mon, 06 Jun 2005 20:43:29 -0700
Local: Ter 7 jun 2005 00:43
Assunto: Esperanto kiel ponto-lingvo
Cxu vi volas partopreni de tradukado uzante Esperanton kiel
ponto-lingvon? Jes? Do, sendu retmesagxon al tiu cxi grupo
<interlingvistika-eo@googlegroups.com> aux al jena retadreso
<leit...@uol.com.br>.
Dankon!
Leite Jr.

    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Acessar antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
2.  ses  
Ver perfil   Traduzir para Traduzido (ver original)
 Mais opções 7 jun 2005, 02:58
De: "ses" <stan...@gmail.com>
Data: Mon, 06 Jun 2005 22:58:25 -0700
Local: Ter 7 jun 2005 02:58
Assunto: Re: Esperanto kiel ponto-lingvo
Jes, mi volas partopreni de tradukado uzante Esperanton kiel
ponto-lingvon.

Mi estas jxurita tradukisto de la rusa kaj de Esperanto oficialigita
far de estro de distrikta jugxejo en Opole, lau^ la pola sxtata jura
legxo.

mag Stanislao  /Stanislaw/ Smigielski  ul. I. Krasickiego 2/6  PL
47-206 Kedzierzyn-Kozle Pollando

Kun amikaj salutoj. Stanislao


    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Acessar antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
3.  klmohrh...@aol.com  
Ver perfil   Traduzir para Traduzido (ver original)
 Mais opções 7 jun 2005, 03:53
De: KlMohrh...@aol.com
Data: Tue, 7 Jun 2005 02:53:57 EDT
Local: Ter 7 jun 2005 03:53
Assunto: Re: Esperanto kiel ponto-lingvo

Saluton,

dankon pro la invito partopreni. Sed chu vi povus precizigi pri kio  via
traduk-projekto temas? Kie kaj che kiaj okazoj mi uzu Esperanton
kiel ponto-lingvon? En- kaj elesperanta tradukado ja ekzistas kaj
praktikatas jam delonge, ja dekomence, kaj funkcias/funkciis chiam
iel kiel perado inter du lingvoj, lau mia vido.

Supoze, ke ni havas lingvon A kaj lingvon B, resp. A-lingvano kaj
B-lingvano. Chu Esperanto funkciu relajse, do tiel, ke unue la
A-lingvano tradukas sian komunikajhon en E-on, kaj poste la
B-lingvano tradukas ghin el E-o en sian lingvon? Chu tio eblas
sen perdo da nuancoj kaj kromsignifoj? Chu aliaj manieroj
komunikighi inter tiuj du personoj penseblas?

Amike,
Klaus

En retposhto de 07.06.2005  skribis leit...@uol.com.br:

Cxu vi  volas partopreni de tradukado uzante Esperanton kiel
ponto-lingvon? Jes?  Do, sendu retmesagxon al tiu cxi  grupo
<interlingvistika-eo@googlegroups.com> aux al jena  retadreso
<leit...@uol.com.br>.
Dankon!
Leite  Jr.


    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Acessar antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
4.  leitejr  
Ver perfil   Traduzir para Traduzido (ver original)
 Mais opções 8 jun 2005, 09:02
De: "leitejr" <leit...@uol.com.br>
Data: Wed, 08 Jun 2005 05:02:53 -0700
Local: Qua 8 jun 2005 09:02
Assunto: Re: Esperanto kiel ponto-lingvo
Estimataj Grupanoj:
Tiu cxi grupo ne havas fermita en unu nura formo por uzo de Esperanto
kiel ponto-lingvo. Lauxe universitata ekspemento, sxajnas al mi, ke la
projekta formo estas la plej efikanta maniero starigi fakan kunlaboron,
cxu rete, cxu direkte.

Ekzemple, Projekto X:
Temo: Lingvistikaj Rajtoj en Konstituciaj Legxoj.
Objekto: Ellabori aron da legxaj tekstoj por komparaj esploroj

Atente,
Leite Jr.


    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Acessar antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
1.  José Leite de Oliveira Junior  
Ver perfil   Traduzir para Traduzido (ver original)
 Mais opções 7 jun 2005, 21:30
De: José Leite de Oliveira Junior <leit...@uol.com.br>
Data: Tue, 7 Jun 2005 21:30:40 -0300
Local: Ter 7 jun 2005 21:30
Assunto: Re: Esperanto kiel ponto-lingvo

Estimata S-ro Stanislao:
Mi estas tre dankema al vi por via gxentila mesagxo. La Interlingvistika
Esperanto-Grupo, kiel reta laborgrupo, celas la tradukon per Esperanto. Tio
eblas la disvastigon de unu nacilingva teksto (fonto) por pluraj nacilingvaj
tradukajxoj (celoj). Do, tute klare estas, ke la cxeesto de jxurita
tradukisto estas bonvenega.
Atente,
Leite Jr.+ACo-

+ACo-Profesoro cxe Universitato de Fortalezo http://www.unifor.br , kie mi
kunordigas fakgrupon por interlingvistiko. (Jxustatempe, +ACI-Fortaleza+ACI- estas
brazila nordorienta cxefurbo de Sxtato de Cearao.)


    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Acessar antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
Vidu ekzemple la projekto "TS-verduloj" - Enviar e-mail de atualizações para mim  
1.  corinne.daudier@wanadoo.f r  
Ver perfil   Traduzir para Traduzido (ver original)
 Mais opções 11 jun 2005, 04:28
De: "corinne.daud...@wanadoo.fr" <corinne.daud...@wanadoo.fr>
Data: Sat, 11 Jun 2005 00:28:42 -0700
Local: Sab 11 jun 2005 04:28
Assunto: Vidu ekzemple la projekto "TS-verduloj"
Jen unu el la projektoj kiu uzas esperanton kiel ponta lingvo.

"TS" estas traduk-sistemo.

Ni laboras ek de un jaro super tiu projekto.
Ni proponas al Verdaj Europa-Unio Parlamentanoj traduki ilian
prezentadon al ciuj oficialaj Europaj lingvoj.

Vidu nian pagxaron
Ne hezitu helpi nin, proponi korektado ktp...
Parolu pri la projekto cxe vi.

Jen la adreso:
http://ikso.net/verduloj/MEP/
Kore
Corinne Daudier


    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Acessar antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
Vidu ekzemple la projekto +ACI-TS-verduloj+ACI- - Enviar e-mail de atualizações para mim  
1.  José Leite de Oliveira Junior  
Ver perfil   Traduzir para Traduzido (ver original)
 Mais opções 11 jun 2005, 08:13
De: José Leite de Oliveira Junior <leit...@uol.com.br>
Data: Sat, 11 Jun 2005 08:13:09 -0300
Local: Sab 11 jun 2005 08:13
Assunto: Re: Vidu ekzemple la projekto +ACI-TS-verduloj+ACI-
Estimata Corinne Daudier:
Mi jxus vizitis vian bonegan servon cxe Europa-Unio. Mi tre sxatis ghin. Do,
mi lauxdas la TS-verdulojn, kunvokante al getradukistoj por kunkaboro kune
kun tiu ekzempla servo. Tiu estas la la vojo: EU plus EO.
Brakumon.
Leite Jr.


    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Acessar antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
Invito por nova Interlingvistika Revuo - Enviar e-mail de atualizações para mim  
1.  leitejr  
Ver perfil   Traduzir para Traduzido (ver original)
 Mais opções 12 jun 2005, 20:54
De: "leitejr" <leit...@uol.com.br>
Data: Sun, 12 Jun 2005 16:54:02 -0700
Local: Dom 12 jun 2005 20:54
Assunto: Invito por nova Interlingvistika Revuo
Karaj partoprenantoj cxe Interlingvistika Esperanto-Grupo:
Mi invitas al vi, kaj viaj amikoj, por partopreni en nia nova
Interlingvistika Revuo (el Brazilo, Universitato de Fortalezo, Kurso de
Beletro, Interlingvistika Esploro-Grupo). La formo estos elektronika -
PDF (portebla dokumento-formato). La labor-lingvo estos, kompreneble,
Esperanto. Cxu vi volas doni formon al tiu ideo?
Antauxdankon.
Leite Jr.

    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Acessar antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
2.  Josÿffffffffffe9 Roberto Albuquerque  
Ver perfil   Traduzir para Traduzido (ver original)
 Mais opções 13 jun 2005, 15:47
De: Josÿffffffffffe9 Roberto Albuquerque <jrobertoalve...@yahoo.com.br>
Data: Mon, 13 Jun 2005 15:47:37 -0300 (ART)
Local: Seg 13 jun 2005 15:47
Assunto: Re: Invito por nova Interlingvistika Revuo

Saluton! Leite Jr.
Pri via propono, kiel mi povas vin helpi?
Amike,
Roberto.

leitejr <leit...@uol.com.br> escreveu:

Karaj partoprenantoj cxe Interlingvistika Esperanto-Grupo:
Mi invitas al vi, kaj viaj amikoj, por partopreni en nia nova
Interlingvistika Revuo (el Brazilo, Universitato de Fortalezo, Kurso de
Beletro, Interlingvistika Esploro-Grupo). La formo estos elektronika -
PDF (portebla dokumento-formato). La labor-lingvo estos, kompreneble,
Esperanto. Cxu vi volas doni formon al tiu ideo?
Antauxdankon.
Leite Jr.

---------------------------------
Yahoo! Mail: agora com 1GB de espaço grátis. Abra sua conta!


    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Acessar antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.

Criar um grupo - Grupos do Google - Página inicial do Google - Termos de Uso - Política de Privacidade
©2009 Google