Orkut Gmail Agenda Docs Web mais »
Grupos visitados recentemente | Ajuda | Acessar
Página inicial dos Grupos do Google
Discussões > General > changes on translate
Há um número excessivo de tópicos que aparecem em primeiro plano neste grupo. Para fazer com que este tópico apareça primeiro, elimine essa opção de um outro tópico.
Erro ao processar a solicitação. Tente novamente.
sinalizar
  6 mensagens - Recolher todas  -  Traduzir tudo para Traduzido (ver todos os originais)
O grupo no qual você está postando é um grupo da Usenet. As mensagens postadas neste grupo farão com que o seu e-mail fique visível para qualquer pessoa na internet.
Sua resposta não foi enviada.
Postagem publicada
 
De:
Para:
Cc:
Encaminhar para
Adicionar Cc | Adicionar Encaminhar para | Editar Assunto
Assunto:
Validação:
Com o objetivo de verificação, digite os caracteres que você vê na figura abaixo ou os números que ouvir ao clicar no ícone de acessibilidade. Ouça e digite os números que ouvir
 
Paul Griffiths  
Ver perfil   Traduzir para Traduzido (ver original)
 Mais opções 4 nov, 05:27
De: Paul Griffiths
Data: Tue, 3 Nov 2009 23:27:07 -0800 (PST)
Local: Qua 4 nov 2009 05:27
Assunto: changes on translate
how fast do Google do the changes on the translate option? I though
they'd be instant?

    Responder    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Acessar antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
Mike Duffy  
Ver perfil   Traduzir para Traduzido (ver original)
 Mais opções 5 nov, 12:10
De: Mike Duffy
Data: Thu, 5 Nov 2009 06:10:06 -0800 (PST)
Local: Qui 5 nov 2009 12:10
Assunto: Re: changes on translate
The only things in the universe that happen instantly are:

1) The collapse of a quantum wave function when a particle is
detected.
2) Changes in ideology made by a politician when he realizes that he
has been elected.
3) The receipt of SPAM after engaging in unprotected text.

Seriously, what do you mean by "do the changes on the translate
option"? You need to be more clear about this. Are you speaking about
their translation database containing the distillation of hundreds of
existing translations that you want to change when one possibly
malevolent or mistaken person has expressed a single different opinion
on how to translate a particular phrase?

On Nov 4, 2:27 am, Paul Griffiths wrote:


    Responder    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Acessar antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
Harald Korneliussen  
Ver perfil   Traduzir para Traduzido (ver original)
 Mais opções 5 nov, 12:52
De: Harald Korneliussen
Data: Thu, 5 Nov 2009 06:52:19 -0800 (PST)
Local: Qui 5 nov 2009 12:52
Assunto: Re: changes on translate
On Nov 4, 8:27 am, Paul Griffiths wrote:

> how fast do Google do the changes on the translate option? I though
> they'd be instant?

Maybe it'd be better if you explained what happened, that you found
unexpected.

    Responder    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Acessar antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
Paul Griffiths  
Ver perfil   Traduzir para Traduzido (ver original)
 Mais opções 6 nov, 22:03
De: Paul Griffiths
Data: Fri, 6 Nov 2009 16:03:32 -0800 (PST)
Local: Sex 6 nov 2009 22:03
Assunto: Re: changes on translate
no need to be rude and sarky! I only asked a question!
when I press the option 'offer a better translation' and then
contribute, my version never seems to appear. I've done the same page
several times, and still nothing. is that clear enough?

On Nov 5, 2:10 pm, Mike Duffy wrote:


    Responder    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Acessar antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
Mike Duffy  
Ver perfil   Traduzir para Traduzido (ver original)
 Mais opções 6 nov, 23:32
De: Mike Duffy
Data: Fri, 6 Nov 2009 17:32:29 -0800 (PST)
Local: Sex 6 nov 2009 23:32
Assunto: Re: changes on translate
Thank you, it is definitely more clear. As luck would have it, I
guessed at your meaning, and already replied to it. Your one
suggestion is included with many others, along with text that has been
translated by professionals. Google cannot allow one person to skew
the statistics. Repeating the same suggestion using the same #IP
cannot be considered as a new instance of the same suggestion, because
there may be people with "issues" that want certain words to be
translated in certain ways, either due to malice or ignorance.

("My hovercraft is full of eels.")


    Responder    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Acessar antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
collin237  
Ver perfil   Traduzir para Traduzido (ver original)
 Mais opções 7 nov, 21:29
De: collin237
Data: Sat, 7 Nov 2009 15:29:58 -0800 (PST)
Local: Sab 7 nov 2009 21:29
Assunto: Re: changes on translate
My experience is that they can, perhaps by using multiple IPs. I have
been doing research on Chinese translations of proper nouns, and it
was not my intention to become a bug tracker, but that's exactly
what's been happening. I can tell by the way it's translated back into
English. Some recent examples are as follows:

Parthia → 安息
Ganapati → 慢前列腺炎


    Responder    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Acessar antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
Fim das mensagens
« Voltar às Discussões « Tópico recente     Tópico antigo »

Criar um grupo - Grupos do Google - Página inicial do Google - Termos de Uso - Política de Privacidade
©2009 Google