Página inicial do Grupos do Google
Ajuda | Acessar
Patrocínio para traduzir o Django Book
Há um número excessivo de tópicos que aparecem em primeiro plano neste grupo. Para fazer com que este tópico apareça primeiro, elimine essa opção de um outro tópico.
Erro ao processar a solicitação. Tente novamente.
sinalizar
  25 mensagens - Recolher todas
O grupo no qual você está postando é um grupo da Usenet. As mensagens postadas neste grupo farão com que o seu e-mail fique visível para qualquer pessoa na Internet
Sua resposta não foi enviada.
Post publicado
Luciano Ramalho  
Ver perfil
 Mais opções 13 maio, 20:37
De: Luciano Ramalho <rama...@gmail.com>
Data: Tue, 13 May 2008 16:37:56 -0700 (PDT)
Local: Ter 13 maio 2008 20:37
Assunto: Patrocínio para traduzir o Django Book
Caros colegas,

A Locaweb está planejando oferecer hospedagem de Django. Tive uma
reunião com eles como representante da Associação Python Brasil e eles
perguntaram como poderiam se aproximar da comunidade. Eu sugeri que
eles patrocinassem a tradução do Django Book e eles acharam uma ótima
idéia.

Não sei como anda o projeto de tradução do Django Book pela
comunidade, mas agora seria o momento da gente se articular para
ajudar a Locaweb a nos ajudar.

As pessoas que estavam colaborando na tradução do DjangoBook poderiam
relatar em que ponto está o trabalho e qual seu ritmo atual?

[ ]s
Luciano


    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Efetuar login antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
LMax  
Ver perfil
 Mais opções 13 maio, 20:40
De: LMax <lma...@gmail.com>
Data: Tue, 13 May 2008 16:40:10 -0700 (PDT)
Local: Ter 13 maio 2008 20:40
Assunto: Re: Patrocínio para traduzir o Django Book
Show a idéia!
Valeu!

On 13 maio, 20:37, Luciano Ramalho <rama...@gmail.com> wrote:


    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Efetuar login antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
MAYRON  
Ver perfil
 Mais opções 13 maio, 21:20
De: MAYRON <mayroncach...@gmail.com>
Data: Tue, 13 May 2008 21:20:51 -0300
Local: Ter 13 maio 2008 21:20
Assunto: Re: [django-brasil] Re: Patrocínio para traduzir o Django Book

Muito interessante...
O Django Book poderia ter uma atualizada heim :D
com os branches que estão no trunk...

--
Mayron Cachina Santiago
http://cachina.wordpress.com
http://job4dev.com


    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Efetuar login antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
Andrews Medina  
Ver perfil
 Mais opções 13 maio, 23:47
De: "Andrews Medina" <andrewsmed...@gmail.com>
Data: Tue, 13 May 2008 22:47:17 -0400
Local: Ter 13 maio 2008 23:47
Assunto: Re: [django-brasil] Patrocínio para traduzir o Django Book

>  A Locaweb está planejando oferecer hospedagem de Django. Tive uma
>  reunião com eles como representante da Associação Python Brasil e eles
>  perguntaram como poderiam se aproximar da comunidade. Eu sugeri que
>  eles patrocinassem a tradução do Django Book e eles acharam uma ótima
>  idéia.

Ótima idéia!

>  Não sei como anda o projeto de tradução do Django Book pela
>  comunidade, mas agora seria o momento da gente se articular para
>  ajudar a Locaweb a nos ajudar.

Esse projeto ainda não existe! O que existe atualmente é um projeto
para tradução de documentação do Django.

>  As pessoas que estavam colaborando na tradução do DjangoBook poderiam
>  relatar em que ponto está o trabalho e qual seu ritmo atual?

Acho que isso já está respondido acima! =)

Antes da tradução, teria que ver como a licença que eles usam funciona...

[]'s
--
Andrews Medina
www.andrewsmedina.com


    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Efetuar login antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
Manoela Chagas  
Ver perfil
 Mais opções 14 maio, 00:51
De: "Manoela Chagas" <manoelacha...@gmail.com>
Data: Wed, 14 May 2008 00:51:54 -0300
Local: Qua 14 maio 2008 00:51
Assunto: Re: [django-brasil] Re: Patrocínio para traduzir o Django Book

Legal, interessante.

--
Manoela Doraci Chagas

Interactos
Criatividade em Soluções de Gestão Empresarial


    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Efetuar login antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
Ricardo C.  
Ver perfil
 Mais opções 14 maio, 09:29
De: "Ricardo C." <timmy...@gmail.com>
Data: Wed, 14 May 2008 09:29:21 -0300
Local: Qua 14 maio 2008 09:29
Assunto: Re: [django-brasil] Re: Patrocínio para traduzir o Django Book

>  >  A Locaweb está planejando oferecer hospedagem de Django. Tive uma
>  >  reunião com eles como representante da Associação Python Brasil e eles
>  >  perguntaram como poderiam se aproximar da comunidade. Eu sugeri que
>  >  eles patrocinassem a tradução do Django Book e eles acharam uma ótima
>  >  idéia.

Muito bacana!!
Eu e um amigo usamos o Webfaction fora do Brasil (MUITO boa), mas é
bem interessante ter uma empresa brasileira com o nome da Locaweb
oferecendo serviços de hospedagem Django. Outras podiam seguir o
exemplo.

>  Acho que isso já está respondido acima! =)

>  Antes da tradução, teria que ver como a licença que eles usam funciona...

>  []'s

GNU Documentation License.

Retirado do site, em /license:

"Content

Copyright 2006 by Adrian Holovaty and Jacob Kaplan-Moss

Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or
any later version published by the Free Software Foundation; with no
Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A
copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
Documentation License". "

Lembrando que design e layoutl não é GNU ou Creative Commons.Então,
teríamos que fazer o nosso ou pedir licensa para eles.

Espero ter ajudado!
Abraços


    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Efetuar login antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
Gustavo Gonçalves  
Ver perfil
 Mais opções 14 maio, 10:15
De: "Gustavo Gonçalves" <gust...@fundacaoaprender.org.br>
Data: Wed, 14 May 2008 10:15:50 -0300
Local: Qua 14 maio 2008 10:15
Assunto: Re: [django-brasil] Re: Patrocínio para traduzir o Django Book

Huuuuuuuuuu
Que notícia boa! Locaweb hospedando Django...
Isso vai aumentar muito o número de usuários.
Muito bom ver que a aposta que fizemos no Django foi certa!

Abraços

Em 14/05/08, Ricardo C. <timmy...@gmail.com> escreveu:

--
Gustavo H. de A. Gonçalves
Fundação Aprender
Centro de Estudos, Pesquisa e Tecnologia
www.fundacaoaprender.org.br
(35)3222-1214

    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Efetuar login antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
Guilherme Mesquita Gondim  
Ver perfil
 Mais opções 14 maio, 10:58
De: Guilherme Mesquita Gondim <seme...@taurinus.org>
Data: Wed, 14 May 2008 10:58:49 -0300
Local: Qua 14 maio 2008 10:58
Assunto: Re: Patrocínio para traduzir o Django Book
"Andrews Medina" <andrewsmed...@gmail.com>
writes:

> Antes da tradução, teria que ver como a licença que eles usam
> funciona...

A licença é a GNU Free Documentation License:
http://www.djangobook.com/license/

A idéia é ótima! O Django Book é talvez o melhor material de
aprendizado do Django.

--
Guilherme Mesquita Gondim (semente)


    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Efetuar login antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
Guilherme Mesquita Gondim  
Ver perfil
 Mais opções 14 maio, 11:35
De: Guilherme Mesquita Gondim <seme...@taurinus.org>
Data: Wed, 14 May 2008 11:35:39 -0300
Local: Qua 14 maio 2008 11:35
Assunto: Re: Patrocínio para traduzir o Django Book
Luciano Ramalho <rama...@gmail.com>
writes:

> Eu sugeri que eles patrocinassem a tradução do Django Book e eles
> acharam uma ótima idéia.

Bom, não poderia ter sugestão melhor! :-)

Eu entrei em contato com o pessoal do Django Book perguntando se eles
têm interesse em estender o sistema deles que armazena o livro para
suportar traduções ou se têm interesse em liberar o sistema num
repositório público sob uma licença de software livre. Estou aguardando
uma resposta.

A idéia é que tenhamos uma ferramenta para manter esse livro
online. Creio que a melhor opção é o da djangobook.com.

O interessante do djangobook.com é a possibilidade de comentar cada
parágrafo do livro. O pessoal que o escreveu ia liberando o livro em partes
e os leitores do livro ia lendo e revisando, deixando observações nos
comentários. Isso poderia ajudar o pessoal da tradução na revisão
(poderia ser feita pelo pessoal da Django Brasil mesmo).

Acho que se o pessoal da Locaweb se comprometer com a tradução, acho que
a gente tem condições em manter o livro online e fazer revisões. O apoio
deles é muito bem vindo e poderão contar com a nosso apoio também.

Até,
semente

--
Guilherme Mesquita Gondim (semente)


    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Efetuar login antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
Marinho Brandao  
Ver perfil
 Mais opções 14 maio, 12:00
De: "Marinho Brandao" <mari...@gmail.com>
Data: Wed, 14 May 2008 12:00:15 -0300
Local: Qua 14 maio 2008 12:00
Assunto: Re: [django-brasil] Re: Patrocínio para traduzir o Django Book
Luciano,

bom, gostei bastante das idéias e tal,

mas na minha opinião, igualmente ou mais importante que a tradução do
DjangoBook seria a criação de uma ferramenta amigável para publicação
de projetos e aplicações para hospedagem, que fugisse do hoje
necessário acesso remoto via ssh/telnet (e consequente touch ou
restart no serviço)

fica aí a sugestão, creio que isso poderia fortalecer a Locaweb como
hospedeiro de Django (oferecendo algo realmente fácil num universo
onde é complexo hoje nos concorrentes) e poderia também fortalecer
toda a comunidade nos argumentos comerciais.

2008/5/14 Guilherme Mesquita Gondim <seme...@taurinus.org>:

--
Marinho Brandão (José Mário)
http://marinho.webdoisonline.com/

    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Efetuar login antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
Andrews Medina  
Ver perfil
 Mais opções 14 maio, 12:00
De: "Andrews Medina" <andrewsmed...@gmail.com>
Data: Wed, 14 May 2008 11:00:36 -0400
Local: Qua 14 maio 2008 12:00
Assunto: Re: [django-brasil] Re: Patrocínio para traduzir o Django Book

>  A idéia é que tenhamos uma ferramenta para manter esse livro
>  online. Creio que a melhor opção é o da djangobook.com.

Se eles não estenderem eu tenho uma aplicação muito similar já funcionando. =)

[]'s

--
Andrews Medina
www.andrewsmedina.com


    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Efetuar login antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.
Você não tem a permissão necessária para postar.
Wiliam Alves de Souza  
Ver perfil
 Mais opções 14 maio, 14:14
De: "Wiliam Alves de Souza" <wiliamsouz...@gmail.com>
Data: Wed, 14 May 2008 14:14:36 -0300
Local: Qua 14 maio 2008 14:14
Assunto: Re: [django-brasil] Patrocínio para traduzir o Django Book

2008/5/13 Luciano Ramalho <rama...@gmail.com>:

> Caros colegas,

> A Locaweb está planejando oferecer hospedagem de Django. Tive uma
> reunião com eles como representante da Associação Python Brasil e eles
> perguntaram como poderiam se aproximar da comunidade. Eu sugeri que
> eles patrocinassem a tradução do Django Book e eles acharam uma ótima
> idéia.

Quais seriam os termos deste patrocínio? Esse patrocínio valeria também para
o documentação a documentação oficial? Hoje estamos tentando organizar a
tradução do documentação usando
http://code.google.com/p/django-l10n-portuguese/ e aguardando pela solução
que vem da aplicação que Andrews esta fazendo.

> Não sei como anda o projeto de tradução do Django Book pela
> comunidade, mas agora seria o momento da gente se articular para
> ajudar a Locaweb a nos ajudar.

> As pessoas que estavam colaborando na tradução do DjangoBook poderiam
> relatar em que ponto está o trabalho e qual seu ritmo atual?

> [ ]s
> Luciano

--
Wiliam Alves de Souza <Waa>

    Responder ao autor    Encaminhar  
É necessário Efetuar login antes de postar mensagens.
Para postar uma mensagem você precisa primeiro participar deste grupo.
Atualize seu apelido na página de configurações da inscrição antes de postar.