O grupo no qual você está postando é um grupo da Usenet. As mensagens postadas neste grupo farão com que o seu e-mail fique visível para qualquer pessoa na internet.
Estou desenvolvendo uma mini aplicação com o Cake e tenho enfrentado alguns problemas com relação ao português e a falta de experiência (minha) no framework. Eis um dos problemas:
Cara falo por exeperiência própria que o melhor é traduzir as tabelas do
sistema para o inglês e montar o sistema assim.
A não ser que seja exigência do cliente os nomes de tabelas.
2009/7/6 Filipe Batista (Lipse) <lipsebati...@gmail.com>
> Estou desenvolvendo uma mini aplicação com o Cake e tenho enfrentado
> alguns problemas com relação ao português e a falta de experiência
> (minha) no framework. Eis um dos problemas:
> Cara falo por exeperiência própria que o melhor é traduzir as tabelas do > sistema para o inglês e montar o sistema assim. > A não ser que seja exigência do cliente os nomes de tabelas.
Hum... isso tem dado tanta dor de cabeça (começou com uma tabela chamada regiões que depois mudei para áreas) que, realmente, acredito que seja a melhor opção...
E pra deixar as urls amigáveis, uso rotas ou há solução melhor?
Obrigado.
-- Filipe Batista (Lipse) Jabber ID: li...@jabber.org GNU/Linux User number: 359785
"The best way to predict the future is by creating it!" (Peter Drucker)
"Existe alguma ficção na sua verdade e alguma verdade na sua ficção".
> 2009/7/6 Raphael Passini Diniz <raphapass...@gmail.com>:
> > Cara falo por exeperiência própria que o melhor é traduzir as tabelas do
> > sistema para o inglês e montar o sistema assim.
> > A não ser que seja exigência do cliente os nomes de tabelas.
> Hum... isso tem dado tanta dor de cabeça (começou com uma tabela
> chamada regiões que depois mudei para áreas) que, realmente, acredito
> que seja a melhor opção...
> E pra deixar as urls amigáveis, uso rotas ou há solução melhor?
> Obrigado.
> --
> Filipe Batista (Lipse)
> Jabber ID: li...@jabber.org
> GNU/Linux User number: 359785
> "The best way to predict the future is by creating it!" (Peter Drucker)
> "Existe alguma ficção na sua verdade e alguma verdade na sua ficção".
Você precisa incluir no form um campo "hidden" com o id que identifica o
registro a ser alterado. Quando este campo não está presente, ele adiciona
um novo registro.
2009/7/6 Filipe Batista (Lipse) <lipsebati...@gmail.com>
> Estou desenvolvendo uma mini aplicação com o Cake e tenho enfrentado
> alguns problemas com relação ao português e a falta de experiência
> (minha) no framework. Eis um dos problemas:
> Estou desenvolvendo uma mini aplicação com o Cake e tenho enfrentado
> alguns problemas com relação ao português e a falta de experiência
> (minha) no framework. Eis um dos problemas:
acho que já passei por um problema parecido, talvez seja isso.
olha se no form do seu edit tem:
echo $form->input('id');
por experiência, acho que o cake não trabalha muito bem com tabelas com os
dois nomes no plural, 'tipos_usuarios' ele entende que é um relacionamento
nxn entre a tabela tipos e usuarios. tenta usar 'tipo_usuarios', vai
funcionar ok.
Michael Robson Feitosa
2009/7/6 Filipe Batista (Lipse) <lipsebati...@gmail.com>
> Estou desenvolvendo uma mini aplicação com o Cake e tenho enfrentado
> alguns problemas com relação ao português e a falta de experiência
> (minha) no framework. Eis um dos problemas:
> Você precisa incluir no form um campo "hidden" com o id que identifica o
> registro a ser alterado. Quando este campo não está presente, ele adiciona
> um novo registro.
> 2009/7/6 Filipe Batista (Lipse) <lipsebati...@gmail.com>
>> Olá, caros,
>> Estou desenvolvendo uma mini aplicação com o Cake e tenho enfrentado
>> alguns problemas com relação ao português e a falta de experiência
>> (minha) no framework. Eis um dos problemas:
> Creio que criar as rotas dará menos trabalho do que trabalhar com *
> inflections*
> 2009/7/6 Filipe Batista (Lipse) <lipsebati...@gmail.com>
>> 2009/7/6 Raphael Passini Diniz <raphapass...@gmail.com>:
>> > Cara falo por exeperiência própria que o melhor é traduzir as tabelas do
>> > sistema para o inglês e montar o sistema assim.
>> > A não ser que seja exigência do cliente os nomes de tabelas.
>> Hum... isso tem dado tanta dor de cabeça (começou com uma tabela
>> chamada regiões que depois mudei para áreas) que, realmente, acredito
>> que seja a melhor opção...
>> E pra deixar as urls amigáveis, uso rotas ou há solução melhor?
>> Obrigado.
>> --
>> Filipe Batista (Lipse)
>> Jabber ID: li...@jabber.org
>> GNU/Linux User number: 359785
>> "The best way to predict the future is by creating it!" (Peter Drucker)
>> "Existe alguma ficção na sua verdade e alguma verdade na sua ficção".
Assim, a pergunta pode ser um tanto óbvia, mas no edit você está passando o
campo id da linha a ser atualizada na tabela ??
<input type="hidden" name="data[TipoUsuario][id]" value="5" />
--
Eric Silva
2009/7/6 Filipe Batista (Lipse) <lipsebati...@gmail.com>